施老師太極拳養身寶典
- 12月 03 週日 201715:15
施老師太極拳養身寶典
- 12月 01 週五 201715:06
施老師太極拳養身三寶
施老師太極拳養身三寶
人的身體是一具複雜器官,只要某一個環節出問題,馬上感覺身體不舒服,輕者搔癢痠痛,重者發燒頭痛。器官使用多年,必然會磨損老化,平時養身很重要,運動要持續,要動到筋骨皮,多一份保養,少一點負擔。一般心血管疾病,血管堵塞降低血流量,感覺心悶,腰酸背痛,嚴重者眼睛視力模糊,衍生白內障,都是病源心血阻塞的串粽疾病。太極拳養身功法,功能是找出病源,是舒緩痠痛減少感染,降低痛苦的折磨,功夫是附加價值,增長體力,調整體質,促進免疫力,維護身體健康。平常打拳伸展筋骨,推手增強體力,氣功紓緩痠痛,一般常用的技巧,操作後一睡到天亮,拉開沾黏舒緩痠痛,激勵神經延長器官老化等,如老花眼、重聽、失眠、痠痛等功能,是極佳的一種養身運動。
人的身體是一具複雜器官,只要某一個環節出問題,馬上感覺身體不舒服,輕者搔癢痠痛,重者發燒頭痛。器官使用多年,必然會磨損老化,平時養身很重要,運動要持續,要動到筋骨皮,多一份保養,少一點負擔。一般心血管疾病,血管堵塞降低血流量,感覺心悶,腰酸背痛,嚴重者眼睛視力模糊,衍生白內障,都是病源心血阻塞的串粽疾病。太極拳養身功法,功能是找出病源,是舒緩痠痛減少感染,降低痛苦的折磨,功夫是附加價值,增長體力,調整體質,促進免疫力,維護身體健康。平常打拳伸展筋骨,推手增強體力,氣功紓緩痠痛,一般常用的技巧,操作後一睡到天亮,拉開沾黏舒緩痠痛,激勵神經延長器官老化等,如老花眼、重聽、失眠、痠痛等功能,是極佳的一種養身運動。
- 6月 27 週一 201616:08
作者序
作者序
五歲就得養牛的小孩,一天到晚在菜園拔雜草,沒有快樂童年,結婚生子因營養不良,換來開放性肺結核,感謝政府五年免費醫療,太太不棄不離,每天協助打針燙洗衣服碗筷,拼命照顧下撿回寶貴生命。經濟穩定後,重新找回讀書的興趣,完成學業回國擔任中華科技大學企業管理系助理教授。沒有不良嗜好,不喜歡參加宴席,約束自己運動,集合太極拳學員找回健康,立志回報太極拳,完成太極拳運動價值觀,讓後代兒孫懂得太極拳好處,落實養身方式,減少生活中病痛的困擾。
五歲就得養牛的小孩,一天到晚在菜園拔雜草,沒有快樂童年,結婚生子因營養不良,換來開放性肺結核,感謝政府五年免費醫療,太太不棄不離,每天協助打針燙洗衣服碗筷,拼命照顧下撿回寶貴生命。經濟穩定後,重新找回讀書的興趣,完成學業回國擔任中華科技大學企業管理系助理教授。沒有不良嗜好,不喜歡參加宴席,約束自己運動,集合太極拳學員找回健康,立志回報太極拳,完成太極拳運動價值觀,讓後代兒孫懂得太極拳好處,落實養身方式,減少生活中病痛的困擾。
- 12月 21 週日 201405:21
培養太極拳的運動興趣
培養太極拳的運動興趣
- 8月 24 週日 201408:07
太極拳自然最好!
太極拳自然最好
2014.8.23(六)在中正紀念堂運動,看到旁邊一個太極拳氣功團體,有一位學員躺在木板走道上,旁邊兩位同伴拿著精油又擦又捏,全身冒冷汗,又有嘔吐的現象,這是過度運動典型的中暑。實際上運動過程,要保持自然最好,呼吸不要刻意深深吸氣慢慢吐氣,這是發生缺氧的主要原因。運動蹲太久膝蓋受傷,用力太猛心肌受不了,手腳擺動太久肌肉痠痛。由於眼前這一幕,看到學員的痛苦,留下本文提出正常的運動觀念,說明太極拳自然的重要性。
呼吸是吸入氧氣,吐出二氧化碳,身體需要多少空氣,肺活量會自我調整,身體虛弱時需要更多的氧氣,自然會伸懶腰,兩手伸開深深吸口氣。運動量大時氣喘吁吁,是增加吸氣容量補足氧氣。套路動作年輕人可以劈腿或重力訓練,年歲慢慢增長,運動應回到自然,飲食還是天然最好,一般加工食品,雖然好吃但是沒有完整的養分,由於加工萃取失去很多天然物質,所以吃東西還是天然的最好。生命呈現周期現象,現在全世界105歲以上有1000多人,這代表人的歲數有極限,不可能一直增加,少數人瑞也不過是多活幾年。太極拳運動要求自然,希望大家出來運動,希望多活幾年,就是我推廣的意義。
人生是漫長旅程,大自然經常有變化,身體需要適應環境轉變,才能永保健康。一個人生活在炎熱的氣候,需要克服昆蟲叮咬,適應傳染病的侵入。在嚴寒高原地區,需要克服天寒地凍,適應傷寒流感的侵襲。太極拳運動推廣到世界各地,主要是促進身體健康,增強免疫力,對抗疾病的感染,所以我呼籲打太極需要一點體力。在溫熱地帶能多流汗多喝水,增強抗病功能。在寒冷地帶多消耗體力,增強身體熱量,抵抗冷颼颼的惡劣環境。我推廣太極拳這麼多年,長期住在台灣與美國中部高原,經歷亞熱帶與高原寒帶,深深感受自然的重要性。了解到生命要維持,需要自然呼吸,自然流暢的運動,吃天然食物,身體病痛要看醫生,最後都求助於身體組織自然修復。因此告訴大家,太極拳自然最好,不要刻意控制呼吸,不要破壞身體機能,所有違背自然的運動方式,對健康沒有幫助反而是傷害,希望太極拳朋友共同遵守,期待每一個人都獲得健康。
2014.8.23(六)在中正紀念堂運動,看到旁邊一個太極拳氣功團體,有一位學員躺在木板走道上,旁邊兩位同伴拿著精油又擦又捏,全身冒冷汗,又有嘔吐的現象,這是過度運動典型的中暑。實際上運動過程,要保持自然最好,呼吸不要刻意深深吸氣慢慢吐氣,這是發生缺氧的主要原因。運動蹲太久膝蓋受傷,用力太猛心肌受不了,手腳擺動太久肌肉痠痛。由於眼前這一幕,看到學員的痛苦,留下本文提出正常的運動觀念,說明太極拳自然的重要性。
呼吸是吸入氧氣,吐出二氧化碳,身體需要多少空氣,肺活量會自我調整,身體虛弱時需要更多的氧氣,自然會伸懶腰,兩手伸開深深吸口氣。運動量大時氣喘吁吁,是增加吸氣容量補足氧氣。套路動作年輕人可以劈腿或重力訓練,年歲慢慢增長,運動應回到自然,飲食還是天然最好,一般加工食品,雖然好吃但是沒有完整的養分,由於加工萃取失去很多天然物質,所以吃東西還是天然的最好。生命呈現周期現象,現在全世界105歲以上有1000多人,這代表人的歲數有極限,不可能一直增加,少數人瑞也不過是多活幾年。太極拳運動要求自然,希望大家出來運動,希望多活幾年,就是我推廣的意義。
人生是漫長旅程,大自然經常有變化,身體需要適應環境轉變,才能永保健康。一個人生活在炎熱的氣候,需要克服昆蟲叮咬,適應傳染病的侵入。在嚴寒高原地區,需要克服天寒地凍,適應傷寒流感的侵襲。太極拳運動推廣到世界各地,主要是促進身體健康,增強免疫力,對抗疾病的感染,所以我呼籲打太極需要一點體力。在溫熱地帶能多流汗多喝水,增強抗病功能。在寒冷地帶多消耗體力,增強身體熱量,抵抗冷颼颼的惡劣環境。我推廣太極拳這麼多年,長期住在台灣與美國中部高原,經歷亞熱帶與高原寒帶,深深感受自然的重要性。了解到生命要維持,需要自然呼吸,自然流暢的運動,吃天然食物,身體病痛要看醫生,最後都求助於身體組織自然修復。因此告訴大家,太極拳自然最好,不要刻意控制呼吸,不要破壞身體機能,所有違背自然的運動方式,對健康沒有幫助反而是傷害,希望太極拳朋友共同遵守,期待每一個人都獲得健康。
- 7月 09 週二 201311:20
四隅推手法(即大捋)
四隅推手法(即大捋)
[FOR A MORE DETAILED EXPLANATION, HERE IS THE] PUSHING HANDS METHOD FOR THE FOUR SECONDARY TECHNIQUES (KNOWN AS LARGE ROLLBACK) [also copied from Xu Yusheng’s 1921 book]
四隅推手者一名大捋即两人推手時用肘靠採挒四法向四斜方周而復始作互相推手之運動以濟四正之所窮也作此法時两人南北對立作雙搭手右式
Pushing hands with the four secondary techniques, also known as Large Rollback, is when two people are pushing hands using the four techniques of elbow, bump, pluck, and rend, which are aligned with the four corner directions, repeating the cycle over and over again, back and forth between the two people. It compensates for the limitations of the four primary techniques. To begin, they stand opposite each other along a north-south line [A facing south, B facing north] and cross their right hands.
甲右足向西北斜邁一步作騎馬式或丁八步右臂平屈右手撫乙之右腕左臂屈肘用下膊骨中處向西北斜捋乙之右臂
[1] A steps his right foot diagonally to the northwest, making a stance between a horse-riding stance and a wide T-stance, with his right arm level and bent, his right hand touching B’s right wrist, his left arm bends at the elbow and uses the middle area of the outer forearm bone to roll back B’s right arm diagonally to the northwest. [like photo 2, left and right reversed]
乙即趁勢左足向走前方橫出一步移右足向甲襠中插襠前邁一步同時右臂伸舒向下肩隨甲之捋勁向甲胸部前靠左手撫右肱內輔助之此時甲乙仍相對立乙面視東北方
[2] B promptly takes advantage of the momentum and steps his left foot across forward [and to the left], moving his right foot to step forward between A’s legs. At the same time, his right arm extends downward, his shoulder going along with A’s rollback energy, and bumps forward into A’s chest with his left hand assisting by touching the inside of his right arm. Both people are still facing each other, B looking toward the northeast. [like photo 4, roles reversed]
甲以左手下按乙之左腕右手按乙之左肘尖下採同時左足由乙之右足外移至乙之襠中
[3] A uses his left hand to push down on B’s left wrist and his right hand to push down on B’s left elbow, plucking down. At the same time, his left foot goes from the outside of B’s right foot to step between B’s legs. [like photo 1, roles reversed]
乙隨甲之採勁右腿向西南方後撤作騎馬式左臂平屈右手撫甲之左腕右臂屈肘用下膊骨中處向西南方斜捋甲之左臂
[4] B goes along with A’s plucking energy and withdraws his right [left] leg to the southwest, making a horse-riding stance, and with his right [left] arm level and bent, his left hand touches A’s left wrist, and his right arm bends at the elbow and uses the middle area of the forearm bone to rollback A’s left arm diagonally to the southwest. [like photo 2, roles reversed]
甲趁勢右足前出一步移左足向乙襠中插襠前邁一步同時左臂伸舒向下肩隨乙之捋勁向乙胸部前靠右手撫左肱內以輔助之此時甲乙仍相對立甲面視東南方
[5] A takes advantage of the momentum and steps his right foot forward, moving his left foot to step forward between B’s legs. At the same time, his left arm extends downward, his shoulder going along with B’s rollback energy, and bumps forward into B’s chest, with his right hand assisting by touching the inside of his left arm. Both people are still facing each other, A looking toward the southeast. [like photo 4, left and right reversed]
甲左臂欲上挑乙即隨甲之挑勁左手作掌向甲面部撲擊右手按甲之左肩斜向下挒
[6] A’s left arm wants to lift up. B promptly goes along with A’s lifting energy, his left hand doing a palm strike toward A’s face while his right hand pushes A’s left shoulder, diagonally rending downward. [like photo 3, roles reversed, left and right reversed]
甲隨乙之挒勁撤左足向東北方邁左手撫乙之左腕右臂屈肘向東北斜捋乙之左臂
[7] A goes along with B’s rending energy and withdraws his left foot a step to the northeast, his left hand touching B’s left wrist, his right arm bending at the elbow, and rolls back B’s left arm to the northeast. [like photo 2]
乙勢趁上右步移左足向甲襠中前邁左臂隨甲之捋勁用肩向甲胸部前靠右手輔之面視西北方
[8] B takes advantage of the momentum and steps forward with his right foot, moving his left foot to step forward between A’s legs, his left arm going along with A’s rollback energy and using his shoulder to bump forward into A’s chest, his right hand assisting. The direction B is facing is northwest. [like photo 4, roles reversed, left and right reversed]
甲以右手下按乙之右腕左手按乙之右肘尖下採同時右足由乙左足外移至乙襠中
[9] A uses his right hand to push down on B’s right wrist and his left hand to push down on B’s right elbow, plucking down. At the same time, his right foot goes from the outside of B’s left foot to step between B’s legs. [like photo 1, roles reversed, left and right reversed]
乙隨甲之勁採撤右足向東南方邁右手撫甲之右腕左臂屈肘向東南斜捋甲之右臂
[10] B goes along with A’s plucking energy and withdraws his right foot to the southeast, his right hand touching A’s right wrist, and with his left arm bent at the elbow, rolls back A’s right arm diagonally to the southeast. [like photo 2, roles reversed, left and right reversed]
甲趁勢上左步移右足向乙襠中前邁右臂隨乙之捋勁用肩向乙胸部前靠左手輔之面視西南方
[11] A takes advantage of the momentum and steps forward with his left foot, moving his right foot to step forward between A’s legs, his right arm going along with B’s rollback energy, and uses his shoulder to bump forward into B’s chest, his left hand assisting. The direction A is facing is southwest. [like photo 4]
甲右臂欲上挑乙即隨甲之挑勁右手作掌向甲面部撲擊左手按甲之右肩斜向下挒甲退左腿雙手捋乙之右臂腕肘處還右雙搭手式此為一度可繼續為之是謂四隅推手法
[12] A’s right arm wants to lift up. B promptly goes along with A’s lifting energy, his right hand doing a palm strike toward A’s face while his left hand pushes A’s right shoulder, diagonally rending downward. [like photo 3, roles reversed]
[1 repeating] A retreats his left [right] leg, and with both hands rolls back B’s right arm at the wrist and elbow area. [like photo 2, left and right reversed]
Both people have returned to the posture of crossing their right hands and this whole sequence may continue. This is called the pushing hands method for the four secondary techniques.
[FOR A MORE DETAILED EXPLANATION, HERE IS THE] PUSHING HANDS METHOD FOR THE FOUR SECONDARY TECHNIQUES (KNOWN AS LARGE ROLLBACK) [also copied from Xu Yusheng’s 1921 book]
四隅推手者一名大捋即两人推手時用肘靠採挒四法向四斜方周而復始作互相推手之運動以濟四正之所窮也作此法時两人南北對立作雙搭手右式
Pushing hands with the four secondary techniques, also known as Large Rollback, is when two people are pushing hands using the four techniques of elbow, bump, pluck, and rend, which are aligned with the four corner directions, repeating the cycle over and over again, back and forth between the two people. It compensates for the limitations of the four primary techniques. To begin, they stand opposite each other along a north-south line [A facing south, B facing north] and cross their right hands.
甲右足向西北斜邁一步作騎馬式或丁八步右臂平屈右手撫乙之右腕左臂屈肘用下膊骨中處向西北斜捋乙之右臂
[1] A steps his right foot diagonally to the northwest, making a stance between a horse-riding stance and a wide T-stance, with his right arm level and bent, his right hand touching B’s right wrist, his left arm bends at the elbow and uses the middle area of the outer forearm bone to roll back B’s right arm diagonally to the northwest. [like photo 2, left and right reversed]
乙即趁勢左足向走前方橫出一步移右足向甲襠中插襠前邁一步同時右臂伸舒向下肩隨甲之捋勁向甲胸部前靠左手撫右肱內輔助之此時甲乙仍相對立乙面視東北方
[2] B promptly takes advantage of the momentum and steps his left foot across forward [and to the left], moving his right foot to step forward between A’s legs. At the same time, his right arm extends downward, his shoulder going along with A’s rollback energy, and bumps forward into A’s chest with his left hand assisting by touching the inside of his right arm. Both people are still facing each other, B looking toward the northeast. [like photo 4, roles reversed]
甲以左手下按乙之左腕右手按乙之左肘尖下採同時左足由乙之右足外移至乙之襠中
[3] A uses his left hand to push down on B’s left wrist and his right hand to push down on B’s left elbow, plucking down. At the same time, his left foot goes from the outside of B’s right foot to step between B’s legs. [like photo 1, roles reversed]
乙隨甲之採勁右腿向西南方後撤作騎馬式左臂平屈右手撫甲之左腕右臂屈肘用下膊骨中處向西南方斜捋甲之左臂
[4] B goes along with A’s plucking energy and withdraws his right [left] leg to the southwest, making a horse-riding stance, and with his right [left] arm level and bent, his left hand touches A’s left wrist, and his right arm bends at the elbow and uses the middle area of the forearm bone to rollback A’s left arm diagonally to the southwest. [like photo 2, roles reversed]
甲趁勢右足前出一步移左足向乙襠中插襠前邁一步同時左臂伸舒向下肩隨乙之捋勁向乙胸部前靠右手撫左肱內以輔助之此時甲乙仍相對立甲面視東南方
[5] A takes advantage of the momentum and steps his right foot forward, moving his left foot to step forward between B’s legs. At the same time, his left arm extends downward, his shoulder going along with B’s rollback energy, and bumps forward into B’s chest, with his right hand assisting by touching the inside of his left arm. Both people are still facing each other, A looking toward the southeast. [like photo 4, left and right reversed]
甲左臂欲上挑乙即隨甲之挑勁左手作掌向甲面部撲擊右手按甲之左肩斜向下挒
[6] A’s left arm wants to lift up. B promptly goes along with A’s lifting energy, his left hand doing a palm strike toward A’s face while his right hand pushes A’s left shoulder, diagonally rending downward. [like photo 3, roles reversed, left and right reversed]
甲隨乙之挒勁撤左足向東北方邁左手撫乙之左腕右臂屈肘向東北斜捋乙之左臂
[7] A goes along with B’s rending energy and withdraws his left foot a step to the northeast, his left hand touching B’s left wrist, his right arm bending at the elbow, and rolls back B’s left arm to the northeast. [like photo 2]
乙勢趁上右步移左足向甲襠中前邁左臂隨甲之捋勁用肩向甲胸部前靠右手輔之面視西北方
[8] B takes advantage of the momentum and steps forward with his right foot, moving his left foot to step forward between A’s legs, his left arm going along with A’s rollback energy and using his shoulder to bump forward into A’s chest, his right hand assisting. The direction B is facing is northwest. [like photo 4, roles reversed, left and right reversed]
甲以右手下按乙之右腕左手按乙之右肘尖下採同時右足由乙左足外移至乙襠中
[9] A uses his right hand to push down on B’s right wrist and his left hand to push down on B’s right elbow, plucking down. At the same time, his right foot goes from the outside of B’s left foot to step between B’s legs. [like photo 1, roles reversed, left and right reversed]
乙隨甲之勁採撤右足向東南方邁右手撫甲之右腕左臂屈肘向東南斜捋甲之右臂
[10] B goes along with A’s plucking energy and withdraws his right foot to the southeast, his right hand touching A’s right wrist, and with his left arm bent at the elbow, rolls back A’s right arm diagonally to the southeast. [like photo 2, roles reversed, left and right reversed]
甲趁勢上左步移右足向乙襠中前邁右臂隨乙之捋勁用肩向乙胸部前靠左手輔之面視西南方
[11] A takes advantage of the momentum and steps forward with his left foot, moving his right foot to step forward between A’s legs, his right arm going along with B’s rollback energy, and uses his shoulder to bump forward into B’s chest, his left hand assisting. The direction A is facing is southwest. [like photo 4]
甲右臂欲上挑乙即隨甲之挑勁右手作掌向甲面部撲擊左手按甲之右肩斜向下挒甲退左腿雙手捋乙之右臂腕肘處還右雙搭手式此為一度可繼續為之是謂四隅推手法
[12] A’s right arm wants to lift up. B promptly goes along with A’s lifting energy, his right hand doing a palm strike toward A’s face while his left hand pushes A’s right shoulder, diagonally rending downward. [like photo 3, roles reversed]
[1 repeating] A retreats his left [right] leg, and with both hands rolls back B’s right arm at the wrist and elbow area. [like photo 2, left and right reversed]
Both people have returned to the posture of crossing their right hands and this whole sequence may continue. This is called the pushing hands method for the four secondary techniques.
- 7月 09 週二 201311:19
四正推手法
四正推手法
[FOR A MORE DETAILED EXPLANATION, HERE IS THE] PUSHING HANDS METHOD FOR THE FOUR PRIMARY TECHNIQUES [text copied from Xu Yusheng’s 1921 Taiji manual]
四正推手者即两人推手時用捋擠按掤四法向四方周而復始作互相推手之運動也作此法時两人對立作雙搭手右式
Pushing hands with the four primary techniques is when two people are pushing hands using the four techniques of rollback, press, push, and ward-off, which are aligned with the four cardinal directions, repeating the cycle over and over again, back and forth between the two people. To begin, they stand opposite each other and cross their right hands.
甲屈膝後坐屈两臂肘尖下埀(作琵琶式)两手分攬乙之右臂腕肘處向懷內斜下方捋
[1] A bends his knees and sits back, bends his arms so his elbows hang down (making the “lute” posture), his hands grabbing B’s right arm at the elbow and wrist, and he rolls back inward and diagonally downward. [like photo 2, but with left and right reversed]
乙趁勢平屈右肱成九十度角形向甲胸前前擠接其雙腕並以左手移撫肱內以助其勢
[2] B takes advantage of the momentum and bends his right forearm across, making a ninety-degree angle, and presses forward toward A’s chest with his wrists connected, then shifts his left hand to touch the inside of his forearm and assist the power. [like photo 3, left and right reversed]
甲當乙擠肘時含胸腰微左轉雙手趁勢下按乙左膊
[3] Right when B presses with his elbow, A hollows his chest and turns his waist slightly to the left, both hands taking advantage of the momentum and pushing down on B’s left arm. [like photo 4, left and right reversed]
乙即以左臂擠推分作弧線向上運行掤化甲之按力同時右膊亦自下纏上甲之左肘以謝其勢
[4] B then uses his left arm to do a pressing push, bringing it away [from his right arm] in an upward arc to ward off and neutralize A’s pushing force. At the same time, his right arm also coils from below to prop up A’s left elbow and assist the neutralization. [like photo 1, but with roles reversed, left and right still reversed]
乙掤化甲之按力後即趁勢捋甲之左臂
[5] Once B wards off and neutralizes A’s pushing force, he then takes advantage of the momentum and rolls back A’s left arm. [like photo 2, roles reversed, left and right reversed]
甲隨乙之捋勁前擠
[6] A goes along with B’s rollback energy and presses forward. [like photo 3, roles reversed, left and right reversed]
乙隨甲之擠勁下按
[7] B goes along with A’s pressing energy and pushes down. [like photo 4, roles reversed, left and right reversed]
甲即掤化乙之按力後捋自此周而復始運轉不已是謂四正推手法
[8] A then wards off and neutralizes B’s pushing power [like photo 1, left and right reversed] and then rolls back [like photo 2, left and right reversed].
All of this goes round and round without end. This is called the pushing hands method for the four primary techniques.
[FOR A MORE DETAILED EXPLANATION, HERE IS THE] PUSHING HANDS METHOD FOR THE FOUR PRIMARY TECHNIQUES [text copied from Xu Yusheng’s 1921 Taiji manual]
四正推手者即两人推手時用捋擠按掤四法向四方周而復始作互相推手之運動也作此法時两人對立作雙搭手右式
Pushing hands with the four primary techniques is when two people are pushing hands using the four techniques of rollback, press, push, and ward-off, which are aligned with the four cardinal directions, repeating the cycle over and over again, back and forth between the two people. To begin, they stand opposite each other and cross their right hands.
甲屈膝後坐屈两臂肘尖下埀(作琵琶式)两手分攬乙之右臂腕肘處向懷內斜下方捋
[1] A bends his knees and sits back, bends his arms so his elbows hang down (making the “lute” posture), his hands grabbing B’s right arm at the elbow and wrist, and he rolls back inward and diagonally downward. [like photo 2, but with left and right reversed]
乙趁勢平屈右肱成九十度角形向甲胸前前擠接其雙腕並以左手移撫肱內以助其勢
[2] B takes advantage of the momentum and bends his right forearm across, making a ninety-degree angle, and presses forward toward A’s chest with his wrists connected, then shifts his left hand to touch the inside of his forearm and assist the power. [like photo 3, left and right reversed]
甲當乙擠肘時含胸腰微左轉雙手趁勢下按乙左膊
[3] Right when B presses with his elbow, A hollows his chest and turns his waist slightly to the left, both hands taking advantage of the momentum and pushing down on B’s left arm. [like photo 4, left and right reversed]
乙即以左臂擠推分作弧線向上運行掤化甲之按力同時右膊亦自下纏上甲之左肘以謝其勢
[4] B then uses his left arm to do a pressing push, bringing it away [from his right arm] in an upward arc to ward off and neutralize A’s pushing force. At the same time, his right arm also coils from below to prop up A’s left elbow and assist the neutralization. [like photo 1, but with roles reversed, left and right still reversed]
乙掤化甲之按力後即趁勢捋甲之左臂
[5] Once B wards off and neutralizes A’s pushing force, he then takes advantage of the momentum and rolls back A’s left arm. [like photo 2, roles reversed, left and right reversed]
甲隨乙之捋勁前擠
[6] A goes along with B’s rollback energy and presses forward. [like photo 3, roles reversed, left and right reversed]
乙隨甲之擠勁下按
[7] B goes along with A’s pressing energy and pushes down. [like photo 4, roles reversed, left and right reversed]
甲即掤化乙之按力後捋自此周而復始運轉不已是謂四正推手法
[8] A then wards off and neutralizes B’s pushing power [like photo 1, left and right reversed] and then rolls back [like photo 2, left and right reversed].
All of this goes round and round without end. This is called the pushing hands method for the four primary techniques.
- 7月 09 週二 201311:18
推手法
推手法
PHOTOGRAPHIC EXPLANATION OF THE PUSHING HANDS EXERCISE
如甲乙二人練習先作右琵琶式對手時無論甲乙右足在前均可其距離寬窄隨人得機得勢為標凖初搭手為接式甲為掤乙為按
Two people practice together, A [Tian Zhaolin (in black)] and B [Dong Yingjie], first making the “lute” posture on the right side. When their hands meet, it does not matter whose right foot starts forward. Their distance from each other will depend on their bodies, timing, and position. They first connect by crossing hands, then A does a ward off while B does a push. [See photo 1:]
PHOTOGRAPHIC EXPLANATION OF THE PUSHING HANDS EXERCISE
如甲乙二人練習先作右琵琶式對手時無論甲乙右足在前均可其距離寬窄隨人得機得勢為標凖初搭手為接式甲為掤乙為按
Two people practice together, A [Tian Zhaolin (in black)] and B [Dong Yingjie], first making the “lute” posture on the right side. When their hands meet, it does not matter whose right foot starts forward. Their distance from each other will depend on their bodies, timing, and position. They first connect by crossing hands, then A does a ward off while B does a push. [See photo 1:]
- 7月 09 週二 201310:53
第九十一節 彎弓射虎用法
第九十一節 彎弓射虎用法
91. Application of BEND THE BOW TO SHOOT THE TIGER
「說明」由前式設敵人往囘撤身時我即將右手隨敵右手粘去隨繞過腕外面握拳打出左手同時沉在敵右肘彎曲處右脚隨往右落下坐實腰下沉勁如騎馬襠樣式左脚變虛
Explanation:
From the previous posture, if the opponent withdraws his body, I promptly stick to his right hand with my right hand, coiling around to the outside of his wrist, making a fist and striking. My left hand at the same time is sinking the bend of his right elbow, while my right foot lowers to the right and sits full, my waist sinking, putting me almost in a horse-riding stance, my left foot becoming empty.
91. Application of BEND THE BOW TO SHOOT THE TIGER
「說明」由前式設敵人往囘撤身時我即將右手隨敵右手粘去隨繞過腕外面握拳打出左手同時沉在敵右肘彎曲處右脚隨往右落下坐實腰下沉勁如騎馬襠樣式左脚變虛
Explanation:
From the previous posture, if the opponent withdraws his body, I promptly stick to his right hand with my right hand, coiling around to the outside of his wrist, making a fist and striking. My left hand at the same time is sinking the bend of his right elbow, while my right foot lowers to the right and sits full, my waist sinking, putting me almost in a horse-riding stance, my left foot becoming empty.
